意大利语入门
Fiorentina academy of fine arts
“败家”意大利语怎么说?别说rovinare casa!
败家的形象说法
"败家"用意大利文怎么说?
①
我又"败家了"
“败家”的动词,意大利文是
spendere molto
spendere:花费
molto:很,非常
想败家购物的时候
努力克制一下,对自己说
↓
Non voglio spendere molto per questo.
我不想花太多钱!
spendere un occhio della testa
花费许多钱
字面意思:花费了头上的一只眼睛
那是付出了血淋淋的代价啊!
引申:某样东西巨贵无比!需要花很多钱!
↓
Costa davvero un occhio della testa.
它巨贵无比!
Questo ristorante ti costa un occhio della testa.
这餐厅巨贵无比!
②
说自己“很败家”
“败家的人”英文可以说
spendaccione
花钱大手大脚的人
spendaccione
↓
败家,一般是指相当挥霍浪费。意大利语里面形象的形容一个人败家,可以用这个词:spendaccione
这个词的核心词是spendere,表示:花费,支出
语法提醒,请注意名词阴阳性,如果是男人,用uno spendaccione,如果是女人,用una spendacciona.
她花钱大手大脚
真同情他老公
↓
È una grande spendacciona, ho davvero pietà di suo marito.
她好败家啊,我真同情她老公。
那个女神让人望而却步
我猜她特败家,不敢跟她谈恋爱了
↓
Immagino fosse una spendacciona.
我猜她是一个败家的人。
(fosse:虚拟语气)
好的,我承认,
我就是喜欢败家,咋地?
↓
Sono una gran spendacciona.
我就是一个败家的人。
关于spendere的拓展
↓
# 常用短语:
spendere il nome
用某人的名义
spendere un occhio della testa
花费许多钱
spendere e spandere
滥用, 浪费
spendere una parola per qlcu.
替某人说话