来源:未知
2025-02-20
意大利语【怼人】怎么说?
A: Sei proprio stupido!(你真是愚蠢!)
B: Chiudi la bocca! Non capisci niente!(闭上你的嘴!你什么都不懂!)
A: Non puoi fare niente bene!(你什么都做不好!)
B: Dai, non essere così arrogante!(得了吧,别这么傲慢!)
A: Sei un imbecille!(你是个白痴!)
B: E tu cosa credi di essere?(那你以为你自己是什么?)
A: Non mi piace affatto la tua faccia!(我一点都不喜欢你的脸!)
B: Beh, io non sono qui per piacerti!(哼,我又不是为了取悦你才在这儿的!)
A: Sei un bugiardo!(你是个骗子!)
B: Non dare la colpa a me per le tue cattive abitudini!(别把你的坏毛病怪到我头上!)
A: Non sei altro che un codardo!(你就是个胆小鬼!)
B: Dai, non essere un vigliacco a tua volta!(拜托,你自己别当懦夫!)
A: Non puoi essere più insopportabile!(你再让人难以忍受不过了!)
B: E tu dovresti imparare a rispettare gli altri!(而你应该学会尊重别人!)
A: Sei un pignolo!(你是个挑剔鬼!)
B: Meglio essere pignolo che essere un disastro come te!(宁愿挑剔也不要像你一样一团糟!)
A: Non hai nessuna idea di ciò che stai dicendo!(你根本不知道自己在说什么!)
B: Dai, non essere così stolto!(得了吧,别这么傻!)
A: Sei un fannullone!(你是个游手好闲的人!)
B: Non è colpa mia se non capisci il valore del tempo libero!(你不懂闲暇时光的价值,这可不是我的错!)
A: Non riesci mai a finire niente!(你从来都做不完任何事!)
B: Dai, non essere così critico!(拜托,别这么爱批评人!)
A: Sei un idiota!(你是个笨蛋!)
B: E tu non sei altro che un bravo a parlare!(而你不过是个只会说的人!)
A: Non mi piace il tuo atteggiamento!(我不喜欢你的态度!)
B: Beh, non c'è bisogno che mi piacci!(哼,不需要你喜欢!)
A: Sei un egoista!(你是个自私鬼!)
B: Non dire stupidaggini! Non è vero!(别胡说八道!这不是真的!)
A: Non sei capace di fare niente per conto tuo!(你自己什么都做不了!)
B: Dai, non essere così scostante!(得了吧,别这么抠!)
A: Sei un fallimento!(你是个失败者!)
B: E tu non hai diritto a giudicarme!(你没有权利评判我!)
A: Non puoi essere più arrogante!(你再傲慢不过了!)
B: Dai, non essere un invidioso!(得了吧,别当嫉妒鬼!)
A: Sei un impertinente!(你是个无礼的人!)
B: E tu dovresti imparare a essere educato!(你才应该学会有礼貌!)
A: Non riesci mai a ascoltare gli altri!(你从来都不听别人说话!)
B: Dai, non essere così testardo!(拜托,别这么固执!)
A: Sei un bugiardo e un codardo!(你是个骗子还是个胆小鬼!)
B: Basta! Non sopporto più le tue stupidaggini!(够了!我再也受不了你的胡言乱语了!)
在线填写表单,留学顾问一对一免费为您解答