来源:未知
2024-09-11
意大利语如何“花式”表达:太无聊了...
1. CHE BARBA! / CHE NOIA! - 真无聊!
ES.
Va bene per un quarto d'ora, ma poi, che barba!
15分钟还好,然后就开始变得无聊了!
Amico, che noia, è solo un continuo girare in tondo.
伙计,这太无聊了,只是在兜圈子而已。
2. CHE SECCATURA! / CHE SCOCCIATURA! - 好烦啊!
ES.
Che seccatura. hanno scritto su entrambi i lati!
好烦啊,他们把两面都写了!
Che scocciatura... obbligarmi a bere.
好烦啊...非要强迫我喝酒。
3. CHE LAGNA! - 真是烦人!
ES.
Dio, sei una vera lagna in questi giorni...
天哪,你这些天真是太烦人了...
4. È MONOTONO - 单调琐碎
ES.
Va bene Ti prego, dimmi che non è monotono quanto sembra.
好吧,请告诉我它并不像看起来那么单调。
5. È POCO INTERESSANTE / È POCO STIMOLANTE - 很无趣
ES.
Questa persona, veramente... è poco interessante.
这个人呢,实在是...很无趣。
Spesso l'atmosfera in ufficio è noiosa, pesante e poco stimolante.
办公室的气氛常常是沉闷、沉重、无趣的。
6. È FIACCO - 很平淡
ES.
Era un po' fiacco nell'incontro precedente.
上一场比赛他表现的很平淡。
7. FA VENIRE IL LATTE ALLE GINOCCHIA - 让人厌烦到哭
ES.
A me le favole fanno venire il latte alle ginocchia.
童话故事让我厌烦到哭泣。
8. MI STA STUFANDO - 够够的
ES.
Questo posto mi sta stufando.
这个地方让我(无聊的)够够的。
9. È STUCCHEVOLE - 让人厌烦
ES.
Da qui la vista è stucchevole.
从这里看出去的景色令人厌烦。
10. È SOPORIFERO - 催眠
ES.
Tuttavia, la storia stessa è davvero soporifera e manca di entusiasmo.
然而故事本身确实很催眠,缺乏刺激。
在线填写表单,留学顾问一对一免费为您解答