意大利语入门
Fiorentina academy of fine arts
富二代,意大利语咋说?
一说到"富二代"
可能有的人就想到seconda ricca
这是什么鬼?
妥妥的中式字面翻译啊!
而且还带有一点对暴发户的不爽之感
依老师认识的很多富二代都很拼的好不好!
怎么就只能富二代了呢?
今天森淼小编就带你
了解"富二代"的意大利语表达
NO.1
"富二代"怎么说?
不需要强化"二代"这个概念
对于出生家庭环境优越的人
可以这么说
↓
①
nato con la camicia
la camicia表示“衬衫,衣服”
老外用
出生的时候穿着衣服,表示生下来就很富裕
(有点中文里面含着金钥匙出生的意思)
例句
Vorrei essere nato con la camicia.
我真希望自己是个富二代!
这个愿望好直白,喂,天亮了,梦醒了
②
重点单词:camicia
这个单词属于基础词汇
基本含义掌握起来
camicia
阴性单数名词: 衬衫,衬衣:
复数形式请注意一下:camicie
camicia da uomo 男衬衫
camicia da donna 女衬衫
camicia da notte 睡衣
camicia sportiva 运动衫
常见的表达
↓
nato con la camicia
有福气的,生来命好的
ridursi in camicia
处境贫困
sudare sette camicia
非常卖力
uova in camicia
(水煮) 荷包蛋,卧鸡蛋
in maniche di camicie
只穿衬衫 (没穿西服上衣) 的;
[转] 不拘形式地,非正式地,随便地:
Mi ha ricevuto in maniche di camicia.
他非正式地接见了我。
Darebbe (si leverebbe) anche la camicia.
他非常慷慨。
*提示:今天列举的这些这些句子的难度属于A1