意大利语入门
Fiorentina academy of fine arts
请将下面这段话翻译成意大利文:
助人为乐,是中华民族优良传统之一。通过“助人”,既向别人提供了帮助,又体现了一种自尊。帮助他人要摈弃私心杂念,不能处处为个人利益着想。遇事要多替别 人考虑,主动伸手帮助那些需要帮助的人。做到助人为乐,要偷快面对生活,不能自寻烦恼。在帮助别人的同时,自己收获快乐,享受生活的乐趣。做到助人为乐, 要积极行动起来,不能只说不做。要脚踏实地,热情周到地为他人服务,哪怕是简单的小事,也要从一点一滴做起。
参考翻译
Essere pronti ad aiutare gli altri è una delle belle tradizioni della nazione cinese. Aiutare gli altri e' anche una forma di rispetto per se stessi. Per aiutare gli altri, si dovrebbe rinunciare all'egoismo e non si dovrebbe considerare sempre il proprio interesse. Pensa più agli altri e dai una mano di tua iniziativa a coloro che hanno bisogno di aiuto. Per essere pronti ad aiutare gli altri, si dovrebbe vivere felici. Quando si aiuta gli altri, si può ottenere felicità e godersi allo stesso tempo il piacere della vita. Per essere pronti ad aiutare gli altri, si dovrebbe agire attivamente invece di dirlo semplicemente. Essere modesti e offrire servizio agli altri con passione. Anche per le cose semplici, basta iniziare facendole poco a poco.
翻译讲解
1.体现了一种自尊:可译为una forma di rispetto per se stessi2.摈弃私心杂念:“rinunciare all'egoismo
3.为别人考虑:
可译为Pensa più agli altri
4.从一点一滴做起:iniziare facendole poco a poco.
考考大家
你还知道其他有趣的中意表达对比吗?欢迎跟我们留言
重要学习提示
如果觉得今天的推文里面的意大利语部分有难度,属于意大利语中高级B1-B2左右的难度。