来源:未知
2019-07-01
《茶花女》是法国著名作家亚历山大·小仲马的代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。
作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。
《Libiamo ne’lieti calici》(Brindisi)
饮酒歌
Libiamo, Libiamo ne‘ lie ti calici
让我们品尝高脚杯里的美酒
Che la bellezza infiora,
杯中的美酒使人心醉
E la fuggevol ora s’inebrii a voluttà.
这短暂的欢乐时光令人陶醉
Libiam nei‘ dol ci fremiti
让我们品尝这令人兴奋的甜蜜
Che suscita l’amore,
唤起心中的爱
Poichè quell‘ occhio a l core
从眼睛到内心
Onnipotente va.
全都感受到了
Libiamo, amore fra i calici
让我们品尝杯中的爱
Più caldi baci avrà.
火热的吻来了
Libiamo amor fra i calici
啊,让我们品尝杯中的爱
Più caldi baci avrà.
火热的吻来了
Tra voi, tra voi saprò dividere
在你们之间分享
Il tempo mio giocondo;
我带来的欢乐时光
Tutto è follia nel mondo
全世界最愚蠢的事
Ciò che non è placer.
就是不开心
Godiam, fugace e rapido
享受稍纵即逝的时光
è il gaudio dell’amore;
美好的爱情
è un fior che nasce e muore,
像一朵绽放和凋零的花朵
Nè più si può goder,
你可以更加享受
Godiam...c’invita un fervido
让我们一起享受这份激情
Accento lusinghier.
美妙的声音
Godiam... la tazza e il cantico
享受吧,我们举杯歌唱
La notte abbella e il riso;
伴随欢笑的美好夜晚
In questa paradiso
在这个人间天堂
Ne scopra il nuovo dì
开始新的一天
La vita è nel tripudio
生命就像火焰
Quando non s’a mi ancora.
当爱已逝去
Nol dite a chi l’ignora
别和不理解的人提起
È il mio destin così ...
我的命运就是这样。。。
Godiamo...la tazza e il cantico
享受吧,我们举杯歌唱
La notte abbella e il riso
伴随欢笑的美好夜晚
In questo paradiso ne sopra il nuovo di.
在这个人间天堂,开始新的一天
E. .. Ne sopre di ...
和每一天
E...e...
GLOSSARIO
calice s.m. 高脚杯
fuggevole agg. 短暂的,飞逝的
occhio s.m. 眼睛;目光
giocondo agg. 快乐的,愉快的
fugace agg. 瞬息的,短暂的
fervido agg. 热情的,热烈的
tripudio s.m. 狂欢;光彩夺目的景像
在线填写表单,留学顾问一对一免费为您解答